El español en Belice es una necesidad


 

Belice está incrustado en el corazón de América Central y el 48,9% de su población es mestiza, por lo que el uso del español resulta crucial para una exitosa vida profesional. Esto lo saben muy bien en el instituto de idiomas SpeakOut in Belize, que es pionero en el país con sus métodos de formación que permiten hablar y escribir en español a nivel profesional.

En el país han ocurrido grandes movimientos migratorios y existe un mundo de posibilidades laborales para quienes logren hacer del español su segunda lengua, lo que va desde el dominio del idioma a nivel conversacional hasta algo más especializado como es la traducción de documentos oficiales.

Para atender a esta necesidad el instituto presta un servicio de enseñanza riguroso y sistemático, pero también divertido, gracias a su plantilla de instructores bilingües, con amplia formación académica en países como España y Venezuela.

La formación inicial consta de un ciclo de clases de tres niveles, donde los estudiantes de español como segunda lengua hacen un recorrido por las unidades Básica, Intermedia y Avanzada. La duración de cada nivel es de 9 semanas.

z

Pero también SpeakOut in Belize, junto con la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela, ofrece un programa diseñado para la capacitación de traductores profesionales, quienes podrán obtener la certificación de traducción de Español / Inglés / Español, lo que constituye una gran oportunidad para los beliceños que ya manejan el español y necesitan formalizar su dominio con fines de especialización.

Desde el 23 de enero comienzan las clases de este nuevo programa de tres trimestres para optar a un certificado de traducción avalado por la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela (UCV).

Al finalizar el programa los participantes tendrán habilidad bilingüe, comprensión cultural, conocimientos teóricos y habilidades requeridas para satisfacer las demandas de traducción profesional.

El curso, que esencialmente se dictará en línea, será impartido por Irma Brito, quien actualmente es Jefe del Departamento de Traducción e Interpretación de la Escuela de Idiomas Modernos de la UCV.

Para optar a este programa es necesario tener un grado asociado, tres años de experiencia laboral o una licenciatura en cualquier campo. Asimismo, entre los requisitos se cuenta un examen de ingreso.

El certificado de traductor se otorga una vez completado el programa y se haga la demostración de excelencia completando con éxito un proyecto de traducción individual, según los pasos establecidos siguiendo un currículo diseñado por traductores profesionales activos.

A través de los distintos módulos de estudio, que en la sexta semana de clases incluye clases presenciales con la profesora Brito en Belice, los participantes obtendrán conocimientos y habilidades necesarias para entrar en el campo de las traducciones profesionales precisas y de alta calidad.

El programa recorre las siguientes áreas de estudio:

  1. – Introducción: Teoría de la traducción aplicada. Traducción directa vs. inversa. Unidades de traducción. Métodos y Técnicas de Traducción. Aproximación a un texto.
  2. – Español – Inglés. Nivel I: Traducción de asignaturas de creciente complejidad. Decisiones de traducción. Diferentes tipos de textos. Traducción de español a inglés.
  3. Español-Inglés-Español. Nivel II: Cultura Infundida en el Idioma. Equivalencia. La Organización Estructural del significado. Modismos. Expresiones figurativas. Textos especializados. Traducción Español-Inglés-Español.

Los interesados pueden hacer su inscripción en línea a través de la página web http://www.speakoutinbelize.com o directamente en las instalaciones del instituto en el número 59 de Baymen Avenue, Belize City 2030000, donde también podrán obtener más información sobre los distintos planes de estudio, los horarios y el valor de la matrícula.